Tłumaczenie tytułu zmienia wymowę filmu i kładzie akcent tylko na jeden z jego wątków. W tym filmie Jerzy VI zostaje królem (nie w sensie formalnego objęcia tronu) przez przełamanie swoich słabości - symbolicznym momentem jest wygłoszenie mowy do narody. Słabością króla były problemy z jego wymową spowodowane jąkaniem. Grę słów w tytule i skupienie uwagi widza na wielorakich wątkach można by z łatwością utrzymać tłumacząc tytuł filmu na "Królewska mowa".
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz